Lexode Créer un blog
Signaler un abusFermer

Laei's blog

C'est la traduction la plus fidèle que j'ai pu obtenir sans perdre le message de la chanson et il m'arrive de l'éditer de temps en temps. Ceci n'est pas une traduction automatique, il y a un réel travail derrière, merci de ne pas vous l'approprier (un simple lien vers ce blog suffit si vous la postez autre part)

Paroles originales et écoute possible sur mon autre blog.


Tout a commencé par un sentiment
Qui est devenu un espoir
Qui s'est transformé en une pensée silencieuse
Pour ensuite se transformer en un mot tranquille


Puis ce mot a grandi de plus en plus fort
Jusqu'à ce que ce soit un cri de bataille


Je reviendrai
Quand tu m'appelleras
Pas la peine de se dire au revoir


Juste parce que tout est en train de changer
Cela ne veut pas dire que que ça n'a jamais été
Comme ça avant


Tout ce que tu peux faire est essayer de savoir
Qui sont tes amis
Avant de partir à la guerre


Choisis une étoile sur le sombre horizon
Et suit la lumière


Tu reviendras
Quand ce sera fini
Pas la peine de se dire au revoir


Tu reviendras
Quand ce sera fini
Pas la peine de se dire au revoir


Maintenant nous sommes revenus au début
C'est juste un sentiment et personne ne sait encore vraiment
Mais juste parce qu'ils ne peuvent pas ressentir également
Cela ne signifie pas qu'il faut que tu oublies


Laisse tes souvenirs grandir de plus en plus forts
Jusqu'à ce tu les aies devant les yeux


Tu reviendras
Quand ils t'appelleront
Pas la peine de se dire au revoir


Tu reviendras
Quand ils t'appelleront
Pas la peine de se dire au revoir

Tags : traduction

Commentaires

Par pauline le 09/06/2009 à 14h15

tp coll cette chanson le film osssi est super !! elle est tp triste et com g un chagrin d'amour ...

Par Maaa-e le 22/05/2009 à 15h40

waa...srx sa coll vraiment bien o film, rien ke en regardan le film avec cette chanson jaoi les larme o yeux paskeu on a limpréssion ke tou sarrète, komm kan on sort dun super rève, sa mai déja les boules mai en plu les texte et juste magnifik koi alor la.... jpeu plu rien dire dotre! lerci bocoup et bravo pour la traduction ( et y fau dire ke je pensai ke o débu le film été pa top mai putain komm javai bien tore!!)

Par amandine le 09/05/2009 à 13h58

J'adore tellement cette chanson, que je l'écoue en boucle.Elle est vraiment magnifique mais aussi très triste.Ta vraiment su trouver les mots qu'il fallait.Cette traduction colle super bien avec le film bravo.

Par laura le 20/03/2009 à 19h17

merci c super , la chanson est très belle mais ca me désole que maitenant on ne voit plus que le film en l'écoutant

Par laura le 20/03/2009 à 19h17

merci c super , la chanson est très belle mais ca me désole que maitenant on ne voit plus que le film en l'écoutant

Par gegele1210 le 19/03/2009 à 14h58

merci pour ta trauction c génial !!! cette chanson évoque bocoup de choses et je trouve qu'elle a sa place dans le film. Bravo à toi car c pas facile de traduire une chanson; mais tu t'es vraiement bien débrouiller !
J'espere qu'il y aura des chansons encore plus magnifique et qui évoque bocoup de choses, dans le troisieme chapitre du monde de Narnia !!!
J'adore parlais de narnia et j'adore sa musique. En plus je recherche la partition de cette musique mais je la trouve pas !!!

Merci encore



merci

Par thibaut le 08/02/2009 à 22h54

bonjour et merci pour cette traduction sublime bravo a toi . cela fait 2 jour que jai vu le film et la musique je lécoute en boucle jla kiff . encore merci pour cette traduction qui reflete bien lhistoire du film je trouve

Par sarah le 25/01/2009 à 18h04

Trés jolie traduction. Qui que tu sois je te tire mon chapeau bas !! C'est à peu près ce que je mettais imaginer en lisant les paroles en anglais, mais je dois avouer que celles-ci sont sont trés bien tourner. Je l'adore cette chanson je la connais par coeur, en anglais... It's very good !! Thank

Par tu me coné pa ms... le 13/01/2009 à 19h15

jt'admire beaucoup jtrouve que jte chanson é gavé belle ...
jn en feré pa une copie ..jte respect!!
qui que tu soi..
mOii

Par Olive le 07/01/2009 à 00h18

ta traduction est supperrr bien, j'ai pleuré devant le film et je pleure encore quand j'écoute cette chanson.

Mtt je comprend les paroles XD



Ajouter un commentaire



Gras Italique Insérer une image Ajouter un lien (http://) Insérer une adresse e-mail Insérer un smiley